Il est maintenant sur le point de la récolte de blé de la saison, regarde!
现在正是小麦收获的季节,望!
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
我正出门的时候,电话铃响。
Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.
我撑不下去,就窒息。
L’avion est sur le point de décoller.
机马上就。
Nous sommes sur le point de partir.
我们正准备动身。
Faites attention, cette vis est sur le point de rompre.
请注意, 这只螺断。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
Il est surmené et sur le point de craquer.
他劳累过度, 受不。
Cardan est également sur le point de devenir l'agent de la marque de notre entreprise.
皮尔.卡丹也即将成为我公司的代理品牌。
8 L'avion est sur le point de decoller.
机顿时就.
Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
就在小岛到到被淹没的边缘时,爱情决定请求帮助。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
机停在跑道的尽头,它就。
Par ailleurs, la Bosnie-Herzégovine est également sur le point de créer un espace économique unique.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那已接近于建立统一经济空间。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一特别重大的人道主义行动付诸东流的边缘。
La Commission termine ainsi le débat général sur le point 68 de l'ordre du jour.
委员会从而结束关于议程项目68的一般性讨论。
La Commission termine ainsi le débat général sur le point 67 de l'ordre du jour.
委员会从而结束关于议程项目67的一般性讨论。
La Commission termine le débat sur le point 153 de l'ordre du jour.
委员会结束关于议程项目153的辩论。
L'Organisation des Nations Unies est sur le point de célébrer son soixantième anniversaire.
联合国即将庆祝其六十周年纪念日。
La Commission termine ainsi le débat général sur le point 39 de l'ordre du jour.
委员会从而结束关于议程项目39的一般性讨论。
La Commission termine ainsi le débat sur le point 44 de l'ordre du jour.
委员会从而结束关于议程项目144的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'assoient. Le film est sur le point de finir.
他们坐了下来。电影已快结束了。
Elle est sur le point de lancer " Shocking" , son premier parfum.
她即将推出她的第一款香水Shocking。
Ça veut dire être sur le point de, être très près de faire quelque chose.
意思是即将发生某事,非常接近完成某事。
Notre société est sur le point de ne plus fonctionner.
我们的社会正面临崩溃的风险。
Peut-être en vacances, sur le point de partir ou de rentrer.
也许你们正在度假,即将出发程。
Et vous dites que ce mariage est sur le point de se faire ?
“你不是说这件婚事快要举行了吗?”
Déjà le ventre et les épaules avaient un frémissement d’eau sur le point de bouillir.
他的肚和肩膀也不停地颤动着,像刚刚煮沸的开水一般。
Il le donna à Neville qui semblait sur le point de fondre en larmes.
利把它递给纳成。纳威看上去快要哭了。
Le troll était sur le point de me tuer quand ils sont arrivés.
他们赶来的时候,巨怪正要把我一日吞掉。”利和罗恩竭力装出一副早已熟悉这个故事的样。
Il est vraiment sur le point de remporter la partie.
他真的快要赢得胜利了!
Elle est sur le point de monopoliser toute la Méditerranée orientale.
威尼斯正要垄断整个东地中海。
À ces mots, l’inconnu rougit et fut sur le point de se retirer.
陌生人听了这话,脸立刻涨得通红,打算往后退。
Parce qu'on était sur le point de regarder mon nouveau clip vidéo.
因为我们正要看我的新视频短片。
Je suis étonné d'apprendre si brusquement qu'il est sur le point de se réaliser.
“但要成为现实,还是太突然了些。
L'épreuve est sur le point de commencer !
“比赛项目马上就要开始了!”
Le bonheur de Julien fut, ce jour-là, sur le point de devenir durable.
那一天,于连的幸福眼看着就可以久长了。
Il était sur le point de se fâcher tout à fait quand elle jeta un cri.
他简直要发火了,正在这时,妻惊叫了一声。
Crabbe l'avait immobilisé en lui serrant la gorge et Neville semblait sur le point de suffoquer.
他被克拉布勒住脖动弹不得,看上去都快窒息了。
C'était comme si sa tête était sur le point de se fendre en deux.
脑袋像要炸裂一般。
La tante Pétunia semblait sur le point de s'évanouir.
佩妮姨妈看上去似乎要晕倒了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释